Mansoura
Ez Eldin, Beyond Paradise
Chapter 4translated by Sophia Vasalou
Salma sits on the balcony of her father's house reading Love
in the Time of Cholera. Every time she starts on a new page, she goes back
to the last one to make sure she's really read it. Her clouded mind mixes up
people, mixes up events.
Her
aunt Nazla greets the various guests who have been arriving since morning for
the first commemoration of Rashid's passing. Every time a new one arrives, she
casts a sharp glance in Salma's direction, as if to stir her from her seat to
welcome the guest alongside her, but her niece stares back at her without
registering any reaction.
Her mind wanders
aimlessly through the novel lying open in her hands without fully taking in
what she's reading. Nazla worries people might think Salma has lost it; for how
could she be sitting there with hair dishevelled, all colourfully dressed,
reading away without the least bit of evidence of being properly in mourning?
Nazla calmly leads the guests to the interior where they can sit in the living
room far away from the strange-mannered woman that Salma has become.
A little brown
bird flies down to the black railing that runs atop the balcony wall. Salma
follows it with her eyes with full attention as it hops about. She counts its
steps but she can't keep up the counting, she keeps thinking she's missed a
beat and she has to start from scratch. Then her arm flails in the air, the
little bird takes fright, and flies away.
Suddenly she
becomes aware of the sound of a black Mercedes coming to a halt in front of the
house raising a cloud of dust. Out steps Margot Michelle in a black dress that
reveals a handsome and well-groomed pair of legs. Her face is a riot of make-up
that is entirely out of keeping with the time of day and the occasion of her
visit, which is the first anniversary of Rashid's death.
She comes up the
stairs with calm and confident steps, followed by her father, who looks many
years older than his real age owing to the rough state of his knees, which have
greatly affected his mobility. Salma watches them as they make their way toward
her. Her eyes latch on to the sparkling necklace on Margot's neck. She tries to
tear her eyes away from it but she cannot do so. Margot approaches, and greets her
coolly with a shake of her hand. Salma doesn't look at her face because her
gaze is still nailed to the necklace. It's not a gaze of admiration or
interest, just a vacant gaze with no particular feelings attached to it, like
the look of someone in the grip of some kind of possession.
“Where's tante
Soraya?”
She's said this
in an expressionless voice, and without waiting around for an answer which she would not be hearing from Salma, she's
stepped inside trailed by her father with his crooked, aged gait.
Salma cracks her
fingers, resuming her post. She throws the novel dully onto the table before
her, as she struggles to drive out the memory of an ancient laugh that
resembles the sound of gurgling water: Little Margot
bursts into peals of laughter, her laugh clots and clusters itself over and
over as if she was gargling hot water, before the voice rises in pitch with a
shrill ring and the sharp-edged laughter comes to a halt.
Her eyes are
black, their colour is the colour of wine, she has coal-black hair. She wears a
red dress with a large black print of Mickey Mouse flourishing a maestro's
baton across the chest. The dress finishes at her knees with a hem covered by
tiny Mickey Mouses that ring the girl's legs round and round. Margot laughs as
she walks along the Nile with Hiyam, Gameela, Salma, Khaled and Hisham, trying
to evade the needle grass and the foxtail which scrape her legs on the way to
the cornfield. Everyone goes out of their way to give her special treatment,
and her boldness is astounding. Though she's so young, she calls uncle Mustafa,
whom all the other kids regard with a sense of terror, just by his first name.
And that's the same uncle a mere angry look from whom to any of the children is
enough to make their heart quake within their chest.
Margot laughs and
keeps repeating French words nobody else understands. She looks at the Nile,
its purple hyacinth and the boughs of the willow trees leaning over the water,
and she says it's just like Venice.
She has never
laid eyes on Venice and despite that she always insists she knows everything.
She's better than the rest. She's cleverer than anyone else. She's the one that
studies at the Sacre-Coeur.
She spends the
whole time assiduously promoting herself, advertising her superiority over
everyone around her, most of whom have never set foot outside this faraway
place.
Hiyam follows her
around like a shadow, she trails her like a dog anywhere she goes in the
village, with Soraya's encouragement; for the girl needs to be treated with
special attention, out of respect for the uncle who's a friend of her father's,
and out of respect for the glow that surrounds her because she dresses
different, and speaks different, and everything about her is different from
anything they're used to.
Salma didn't warm
to her much at first, and she couldn't understand why her maternal grandmother
handled her like a fragile, precious piece of china, whereas she'd treat the
girls that belonged to the family like they were creatures of a lesser God,
like “calamities,” as she'd refer to them.
Young Salma would
look at the cross etched roughly into the right hand of the ever-laughing
Margot and would say nothing. She would hang back watching her every movement
and observe with astonishment the welcome her grandmother Rahma would give her
when she came to their house to say hello to tante Soraya, as she called
her.
She'd be
astonished because “the pious mother,” as people called her, was the very same
woman who'd slapped her cheeks and shrieked into Jaber's face when he hired
Rizq to work the furnace at the brick factory, replacing the first furnace
worker who'd quit after seeing Saber's ghost standing over the factory's
towering chimney. “Is the world so
small that you couldn't find anyone else but that Christian to work for you?”
She screamed at him. And she didn't listen when he tried to explain:
“That's the best
furnace worker in the whole of Wagh Qibli, ma'am – every single brick factory
in the region has been fighting to get him.” She issued her verdict
without so much as a glance at him:
“God will never
give your factory His blessing so long as that Christian is in it!” This woman, who'd
say to Rizq and his wife Aeda, “Wonderful to see you, my darlings,” while
stealing virulent looks at the green cross etched into both their hands, was
the same person who'd greet Margot Michelle with kisses and hugs and shut her
eyes against her cross. It's only Margot that's the daughter of the wealthy
engineer who's a friend of Soraya's family and a prospective business partner
for her son Jaber in his future dealings.
For her part,
Margot refuses to play with Rizq and Aeda's kids, Marise and Girgis, during her
summer visits to the village. She sidelines them completely and gets all in a
huff when they approach her, and she only moves around surrounded by her
personal entourage, which consists of Hiyam, Khaled, and the rest of the kids
in the family, including Salma and Gameela, who never utters a word.
Margot's presence
disconcerts Marise, she feels the distance widen between her and the other
children accompanying the girl that laughs like gurgling water. She watches
them wide-eyed as they pass by the old potato storehouse which Jaber gave her
family to live in, she wishes she could join their endless expeditions and
games, but if Salma approaches her asking her to join them, she hardly makes a
reply and she frowns in refusal, concentrating her attention on whatever she's
doing, whether she's sweeping the front of the storehouse or picking castor oil
plant flowers and leaves to play with. Like Mustafa's
wife, Nahad, Margot keeps complaining about the mosquitoes which bring out her
delicate skin in a rash. She constantly compares the village, with its total
lack of comforts and conveniences, to Cairo, the big city. Her reproofs against
the village consist in:
(1) The rampant
spread of mosquitoes during summer. (2) The lack of
supermarkets, sports clubs, or places for entertainment – and this is what
annoys her the most. (3) The fact that
people don't call things by their proper names. They say “the sea” when they
mean the Nile or the river, and they say “Egypt” when they really mean “Cairo.” She would often
repeat the last observation in front of Salma, so that Rashid's daughter came
to formulate her personal definition of civilised society as consisting in “the
fact that people call things by their proper names,” and she still adhered to
this definition faithfully years later even after she'd gained a broader
experience of the world.
She'd get annoyed
at her mother if she asked her, “Will you be going to the sea today?” and she
would snap back, “It's called the Nile.” Soraya would carry on impatiently:
“The point is, will you be going or won't you?”
She'd feel
ashamed of her mother for being so uncivilised, and she'd resolve herself that
when she grew up she'd be different. Salma might not know it or want to admit
it, but Margot had a strong influence on her.
Despite Margot's
reproofs against the village, she eagerly keeps coming back every summer to spend
a considerable part of her holidays there, because she relishes the many
enjoyments it affords her, like the excursions on the Nile and in the boat of
Awf's sons with Hisham and Khaled, and the green corn they would roast in the
field in a religious ritual that enraptured the girl with the perpetual
laughter, a rapture like the one she felt at the special treatment enveloping
her from every side.
Margot arrives
every summer with her father and his business partner Mustafa, staying at the
Assistant's house, as they call it, with Salma's maternal grandmother and her
unmarried aunt Anwar. Two days later at most, her father departs together with
Mustafa, leaving his daughter with the family for an entire month.
In the house
known as the Assistant's house, surrounded by her mother's family, Salma
experiences a sense of inferiority that instantly disappears the moment she
finds herself within her father's family. Among her paternal uncles, she's her
father's pampered daughter or Rashid's little princess, the daughter that gets
him into quarrels with Jaber, who says that's not the way to bring up a girl –
“if you happen to break one of her ribs, she'll grow another twenty-four in
their place”, as the saying has it. In the house of
her maternal grandparents, she becomes plain old “Soraya's girl” – that
daughter, Soraya, who, should she and her sister Anwar demand their right in
their father's inheritance, would tear the family apart and turn the plot of
land they own into tatters.
Even Soraya's
mother looks upon her daughter's children as interlopers in her family. Soraya
is aware of this, even though she has never openly admitted it. She is torn
between the love she has for her family, and her husband's hatred of that
family. She has learnt not to let her anger show. It was only a handful of
occasions, of which Salma retains only the mistiest remembrance, that alerted
her to the sense of disappointment her mother secretly harboured.
*** Salma was still rapt in her thoughts when Margot and her
father walked out of the house nearly an hour later.
This time Margot
cast her a look containing traces of pity as she walked past. She went slowly
down the stairs holding her father's arm to help him make his way down. She
took her seat before the wheel, waited until her father had gotten in beside
her, and then drove off.
This speedy
take-off, which brought Salma back to her senses, struck her as the dividing
line between two different worlds and lives. A first life in which the world
was just as she had known it as a child, a safe place in which everyone treated
her with special attention and fretted over her, a world which contained her
father, Gameela and Hiyam with her old personality. And a new life in which she
had lost everything she had once desired.
Margot and her
father Michelle had been the last guests to leave, and now that they'd gone,
Salma would again have to face her mother and aunt. Over the last days, they
had been too busy preparing for the commemoration and then receiving the guests
to pay her any attention. Now they would resume their favourite place on the
veranda and Nazla, egged on by Soraya, would start asking Salma again about
what had happened between her and her husband Ziya, and why she hadn't followed
him to Manchester as she'd told everyone she would when he suddenly took off a
few months ago no sooner had she been released from the clinic where she'd been
admitted immediately after her father's death to be treated for nervous
breakdown. Salma rose
quickly from her seat and headed for Khaled's old room. She sat down at the
desk and bent over her papers to start writing:
I often feel
that I'm unnatural...that I've gone mad, in some sense or other, but with the
kind of madness that's hard to pin down or notice as an outside observer.
I'm the only one
aware of this tame madness that grows slowly and relentlessly within me. It's
like a secret cancer that eats me up from inside. Or rather, it's not my
madness that's the cancer feeding off me, it is I myself that is the cancer
boring deep inside. I have become a virulent cancerous cell in a feeble body
that is my own.
My outward
strength and that sense of self-confidence are nothing but a rigid mask that
conceals the monstrous madness that threatens me. There are mornings that make
me feel as though I was standing outside the world, or in the simplest case,
that I was living on its outer boundary – mornings that tell me, without ever
uttering a single word, that I lack identity, lack memory, lack the power to do
the simplest things.
There are times
when I stand in front of the bathroom mirror, moments after getting out of bed,
and I can no longer remember my name. I'm not talking about total forgetting,
but about that sense of having been torn away by the roots which, for a few
moments, makes me incapable of remembering distinctly everything that concerns
me, so that I see my face and it means nothing to me. I struggle to define my
place in this world, in this body that is occupied by my spirit.
I regularly have
this experience. And then I become incapable of doing something as simple as
turning on the tap. I stare at my toothbrush in amazement, trying to remember
how to use it. That sense of being torn away from myself lasts for a few
seconds before I recover my sense of normality. But it's enough to leave me
terrified, for it makes me realise that I'm unsafe, that I could cease to exist
at any moment.
Mornings like
that leave my responses sluggish for the rest of the day. I feel astonished
when I hear my mother or my aunt Nazla uttering my name with confident
matter-of-factness, or when Hiyam picks up the thread of a conversation we'd
started the day before. But I've never told anyone, not even my therapist,
about the sense of complete dissociation I sometimes experience from the world
around me.
I walk through
tightly pressed streets and my eyes see nothing. I don't see the country around
me that has suddenly grown old, because the only thing that occupies my
thoughts is the madness growing within me and I'm all alone with it.
I feel as if I'm
living a single day that endlessly keeps repeating itself. I'm in a constant
state of déjà vu. Everything I go through, I feel as if I've already
experienced before. Everything happening around me seems like an eternal
replication of a single event I once experienced in childhood.
Nothing changes
in my life. Nothing changes in the country I live in. It's as if we were faced
with a single day in which one and only set of changeless events unfolds.
I shut my eyes
and see other worlds before me. I see a world of glowing brilliance in which
trees are red, plants are red, the seas and skies are varying shades of green,
and blue is just a shadow the other two colours cast.
I call it a
coloured paradise. I flee to it, leaving myself and my disappointments behind.
I become someone else, with little to connect her to my real self.
***
On “beautiful” mornings, Salma would be in her best form.
She would leave her small flat early to head for the newspaper where she
worked, hardly noticing the traffic jams, the ramshackle buses, the cars
belonging to the Central Security Forces lining the streets to pre-empt
possible demonstrations. She would remind herself that nothing could take the
place of good mornings; they had the power to transform an entire life from
misery to bliss.
She didn't have a
specific definition of what a beautiful morning consisted in, but she could
feel it from the moment she opened her eyes to find herself more alert than
normal, her mind clearer, the nagging thoughts that normally preoccupied her
having retreated temporarily to the back of her mind.
On those
mornings, Salma would look at the world around her with new eyes. Its colours
would seem to be lit up with the intensified brilliance of technicolour, as in
those old films that made the world appear brighter than it was in reality. She
would find it hard to tell, was it things themselves that were actually
different on those beautiful mornings? Or was it her own mind that suffused
them with this luminous air?
Salma hates the
metro, even though it's the best way of getting around in this crowded city.
When circumstances forced her to take it, she would come out feeling
suffocated, and she'd only feel herself coming back to life once she was back
on the ground. During those times, the world would turn into a spectacle of
black and white, or one wearing only the faintest colours at best. So on
beautiful mornings, she would avoid the metro, and instead would take the
microbus or the minibus which dropped her off at the stop nearest to the
newspaper where she worked, because she wanted to feel herself surrounded by
people. That's why she'd take her small car only rarely, and she'd only resort
to a cab if she had no other choice. In a cab she'd have to listen to the endless
chatter of the driver.
The distance
between the bus stop and her work was just five minutes to walk, but on
beautiful mornings she would take a quarter of an hour over it, because she'd
want to linger and let her eyes take in the world around her in the marvelling
amazement of an Alice in wonderland.
The spectacle of
the beggar slumped on the pavement would transform itself into a work of art
worthy of contemplation, and the grimy young girl selling packets of tissue
paper at the traffic lights would turn into a being calculated to evoke not
sorrow, but joy. Her sense of smell would not register the exhaust fumes, and
her eyes would not notice the film of dust overlaying everything in the city
around her. Her failed relationship with Ziya, too, would be as good as
forgotten.
When she reached
the entrance of the newspaper building, the glass door would slide open in
front of her the moment she stepped toward it, and even though she was used to
seeing this every day, the spontaneous opening of the door would take her by
surprise every single time. She would greet the receptionist with a joyful
“Good morning,” and the man would reply with trenchantly intoned words: “And
may God's peace, mercy and blessings rest upon you, too.” She was used to
ignoring the animosity in the receptionist's tone and the disapproving look he
would cast on her short hemlines. She would quickly make her way to the lift,
enter her office with a calm step, pour herself her morning cup of coffee, and
assiduously begin to go through the poems and short stories she had to prepare
for publication. She was not a
journalist in the ordinary sense of the term. She had never written a single
article or news report in her life, for her job was to oversee a weekly
literary feature in a daily paper to which the paper's general editors assigned
such scant importance that it was frequently confined to just half a page, in
deference to the power of ads.
She was supposed
to read through the texts and select those that were fit for publication after
revising their language. These being short stories and poems, she was not
entitled to interfere with them by way of adding or deleting without consulting
their authors, but her favourite pastime was introducing special touches of her
own into these texts, particularly the stories. It was harder to fool around
with the poems without their authors noticing. Stories, on the other hand,
almost seemed to collude with her against their authors, all the more given how
adept long practice had made her.
She'd get highly
annoyed with particular linguistic constructions and would prefer to see them
replaced with others. She'd fly into a rage on spotting errors of grammar or
syntax and she would correct them at once, and sometimes she'd take this as far
as replacing a word the author had used with another one of her own choosing. With luck on her
side, she'd manage to plant a word of her own into more than one place in the
story, and then she would spend the rest of the day brimming with happiness as
she tried to think up ways of putting those words together to form meaningful
sentences that had nothing to do with their original context in the story. And
if luck didn't abet her, she would select two or three words at random and
substitute them with other words of the same meaning.
She would
experience a mysterious kind of relish as she left her mark on those texts, and
even though none of the writers found her out, or at least none of them
registered any complaint, she somehow wished one of them might call her up to
remonstrate against her. She wished for this against all justice and reason,
yet it never took place, perhaps because most writers didn't go back to a story
they'd written and knew inside out once it was published to look for their
precise words, or perhaps because her changes left their style more gracious
and more composed.
She had no
trouble meddling with other people's writing, but when she suddenly set out to
write a novel all her own, she found herself in genuine straits. She'd feel her
words losing their meaning, and turning into lifeless bodies stacked next to
one another. At other times, what she wrote would strike her as banal and
sentimental, a travesty of pure kitsch.
Salma wanted life and art to be one and the same. And that
was her biggest problem. She would look at people around her as if they were
literary characters, and would observe their behavior from a position of
detachment. She'd be vexed by the additional nitty-gritty details that went beyond
her vision of what was beautiful and aesthetically pleasing.
When she began to
write about her family, she ground to a flustered halt. She found herself
incapable of laying hold of what was essential in their characters, and her
sense of standing at a loss was greatest faced with her father's recalcitrant
personality. Art seemed incapable of getting the threads of that recalcitrance
into grip; the moment it was on paper, all of its cogency would drain away.
Life might tolerate exaggeration and excess, but art wouldn't. Little by little,
Salma forgot that the purpose of writing had originally been been a therapeutic
one, building on a recommendation of her therapist's, and embarked on an effort
which had all the appearance of seriousness, to write a novel about her family.
Her therapist
knew all about Salma's way of working, and indeed she had the distinction of
being the only person to whom she'd related how she dealt with other people's
texts, so she asked her to record her thoughts about her life and the life of
her family. Next thing you knew, Rashid's daughter had turned this into the
idea of writing a novel.
Salma hadn't read
Borges' Universal History of Infamy, so she knew nothing about the kind
of person who, incapable of writing stories of his own, found his only sport in
spoiling and perverting the stories of other people. But acting on her own
native impulse, she decided to change the nature of her pastime and to go from
leaving her mark on the stories she published, to distorting and meddling with
the life and deeds of real living people, particularly once the onset of her
illness had forced her to resign her job.
What her
therapist had chiefly hoped for was to get her to write about herself and her
life and bring out into the open all the things that remained uncertain,
especially as her patient excelled in the arts of deception and in mixing up
her accounts of events, making all their sessions seem like a waste of time and
all the medications and pills an exercise in futility.
When Salma
announced to her that she intended to turn those scattered bits of writing into
a novel, her therapist was by no means convinced that her patient was capable,
in her present state, of writing a work with the complexity of a novel. And she
sorely regretted having first encouraged her to take up writing when Salma's
novel-writing venture turned into a new obsession that transformed her monthly
visits into outbursts of frustration over the problems she was facing in her
writing. Her therapist would now have to struggle hard
to drag Salma back to the main issue and the heart of her problem, which was
Ziya and the fact that he'd left her, and Gameela and her complicated
relationship with her. But she'd be astounded every time to find that her
patient had made additions or subtractions in the particulars which were
capable of transforming both characters into entirely different persons.
It did not take
long for her to realise that her patient was talking to her, not about the
flesh-and-blood real-life individuals, but about the literary characters of
Gameela and Ziya as they figured in her would-be novel.
Her therapist
also noticed that most of what she recorded went back to the days of her
childhood, and that a large part of it revolved around two persons, her father
and her childhood friend Gameela. There was a deep interconnection between her
view of Gameela and her view of herself. She would sometimes talk about Gameela
as if they were one and the same person. Over the course of a single paragraph,
she would mix up references to Gameela with references to herself more than
once. At other times, her friend would appear as a traitor or a victim in a
glaring contradiction which her therapist was never able to resolve.
No comments:
Post a Comment